We can join together as a generation to reach every
language group with God’s Word.
WORSHIP… GOD’S WORD…
WYCLIFFE… VISION 2025… WYNET… YOU!
God WILL be worshipped
by people from every nation, tribe and language.
He has invited us to be a part of the process leading
to that incredible time! In order for worship to happen
in every language, God’s
Word needs to speak to the hearts of people
in their own language, so each person can truly understand
the grace He offers and worship Him.
In the 1300’s, a young man living in England,
John Wycliffe, translated
the Bible from Latin into the language of the common
people…English. He was excommunicated from the
church for translating the Bible into English. But
the common people began to understand God’s
Word for themselves, and it began to impact their
lives. The church was afraid of losing control. After
Wycliffe died, church leaders dug up his bones and
burned them as an example of a heretic. But, God’s
Word in the common language would speak to the hearts
of the people for the rest of time.
In 1917, William Cameron Townsend, age 19, went to
Guatemala as a missionary. He hoped to preach in Spanish
and sell Spanish Bibles. Over the next few days, he
preached and tried to sell Bibles, but the people
did not respond. A few days later, an old man speaking
only broken Spanish said to him, “Mister, if
your God is so great, why doesn’t He speak MY
language?” Cameron Townsend knew that God certainly
spoke this man’s language (Cakchiquel), but
it hadn’t been written down. Over the next 17
years, Cameron learned their language and translated
the New Testament into Cakchiquel so the people could
know God and worship Him in their heart language.
But it didn’t stop there. Cameron (Uncle Cam)
wondered how many more languages there might be in
the world. Uncle Cam founded SIL and Wycliffe Bible
Translators--organizations dedicated to translating
God’s Word into all the languages of the world.
At first, Uncle Cam thought there might be 500 language
groups that needed to have God’s Word translated.
Today, we know there are over 6,800 languages in the
world. Only 5-6% of the world’s languages have
the entire Bible in their language! Only 30% have
any portion of the Bible in their language. If we
continue doing translation at the same rate that translation
has been done in the past 100 years, it will take
us 150 years to reach the remaining language groups
that don’t have ANY scripture in their language.
That’s too long for some people to wait!
God has impressed on us the urgency of getting His
Word to people in their heart language and has challenged
us to be bold for Him. In faith, we stepped out and
God gave us a vision to see a “translation in
progress in every language that needs it by 2025.”
We call this Vision 2025.
This is radical. This is bold. This is a God-inspired
You can join WYnet
right now. You can be a part of the vision! This generation
has the potential to FINISH taking God’s Word
to all nations!
What are you waiting for? Join
together with others and be a part of what God is
doing around the world to bring all nations to Himself.